80 – Veronika’s Trail

Scroll down for English and French version.

🇺🇦Є ранок четверга березня місяця. Вероніка повинна бути в школі. Сидіти там зі своїми 12-річними друзями і турбуватися лише тем, чи будуть вони їсти на обід вареники з м’ясом, або картоплею та сиром. Але її немає в школі. І це далеко не все…

Бо її школа знаходиться в Україні, в Донецьку, на Донбасі. Точніше, вона знаходиться так далеко, що треба було їхати цілих чотири дні, щоб потрапити сюди. Замість навчання дівчина гуляє з собаками на свіжому повітрі в Празі.

Через два з половиною місяці біля цих доріжок зацвітуть білими та рожевими примули, а мак розцвіте серед дикої чавки та густих травив. Через три місяці сливи Мірабель, як жовті, так і фіолетові, будуть падати з гілок. Тоді розпочнеться сезон моєї улюбленої вишні Бентона, яка, як і кожного року, приносить свої плоди на два тижні раніше свого сусіда черешні. Через чотири місяці гілки черешні будуть навантажені, а на старому Айдареді виростуть крихітні зелені яблука… Але я не знаю, коли тій ніжній дівчині з сором’язливою посмішкою та пильними очима повернуть її життя.

🇬🇧It’s a Thursday morning in the month of March. Veronika should be at school. She should be sitting there with her 12 year old friends and her only concern should be whether the varenyky at the school canteen will be filled with meat, or potatoes and cottage cheese today. But she’s not at school. And that’s not her only worry…
For, her school is in Donetsk, in the Donbas region of Ukraine; a 4 day long journey in a crowded train from here, to be precise. Instead she’s taking a short walk with some dogs, in Prague; a breath of fresh air.

In two and a half months, alongside these paths, primroses will bloom white and pink, and poppies will splash colour amidst the wild teasel and thick blades of grass. In three months mirabelle plums, both the yellow and purple varieties will litter these narrow trails. Then it will be the turn of my favourite Benton Cherry tree which like every year, always bears its fruit two weeks before its Sweet Cherry neighbour. In four months, the boughs of the Sweet Cherry tree will be laden and tiny green apples will appear on the old Idared… But I do not know when this gentle girl with the shy smile and the watchful eyes will get her life back.

🇫🇷Nous sommes jeudi; c’est un matin, au mois de mars. Veronika devrait être à l’école. Elle devrait être assise entourée d’autres jeunes de 12 ans et sa seule préoccupation devrait être à savoir si ce midi à la cantine, les varenyky vont être à la viande ou fourrés aux pommes de terre et au fromage blanc. Mais elle n’est pas à l’école. Et elle a l’esprit bien occupée…

Car, son école se trouve dans l’oblast de Donetsk, dans le Donbass, en Ukraine: à quatre longues journées à bord d’un train bondé, d’ici. Ce matin, elle prend l’air: elle fait une courte balade avec mes chiens, à Prague.

Dans deux mois et demi, le long de ces sentiers, des primevères fleuriront; blancs et roses, et des coquelicots et des fleurs sauvages éclabousseront de couleur, les prairies de cardères. Dans trois mois, des mirabelles et des prunes précoces joncheront ces chemins étroits. Ensuite viendra le tours du Bigarreau: comme chaque année, ces cerises devanceront de quinze jours celles de son voisin pollinisateur. Puis dans quatre mois, les branches du Belle de Chatenay seront alourdies de fruits sucrés, et de minuscules pommes vertes pousseront sur l’Amère de Berthencourt. Hélas, je n’ai aucune idée quand est ce que cette douce fille au sourire timide et aux yeux vigilants, pourra reprendre sa vie.

🇺🇦Це спокійна, досконало невигадлива траса, але якщо придивитись до всіх цих кущів на шляху, то побачиш, що за сірою тишею березня чекає на розквіт щось чудове.

🇬🇧This is a peaceful, thoroughly unpretentious circuit however if you look closer at all these bushes along the way, you will see that behind the grey silence of March, something wonderful is waiting to blossom.
🇫🇷C’est un circuit paisible et sans prétention cependant si vous contemplez la végétation sur le chemin, derrière le silence gris du mois de mars, vous entrapercevrez quelque chose de merveilleux qui est sur le point de bourgeonner.

© All images and text above subject to copyright. Reproduction only with permission of dogwalksprague.blog

-Translation from English to Ukranian thanks to my friend at Orange Tree https://www.orangetree.cz/ so that Veronika could read the text. Drawing of my dog by Veronika😊

Ось схема:
Here is the trail:

https://mapy.cz/s/furabepefo

N.B. Our new book is about making connections in life.
All proceeds will be donated to innocent victims of this war that is devastating lives. Dog Walk Prague stands for PEACE!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s